Самая «работающая» мотивация для изучения итальянского языка? Через какое время новичку можно заговорить? Перед тем, как обратиться к преподавателю или записаться на курсы, стоит ли освоить азы самостоятельно или может быть неправильный подход, который в итоге все испортит? Публикуем несколько лайфхаков от преподавателя с опытом работы более 20 лет для тех, кто решил в 2020 открыть для себя итальянский.
Elena Belasheva, преподаватель итальянского языка.
Мотивация для изучения итальянского
На английском говорит весь мир, китайский пытаются освоить для того, чтобы открыть новые возможности в бизнесе. Для чего же нужен итальянский?Его учат для души, в первую очередь! Для внутреннего умиротворения, поддержания мозга в тонусе и уверенного общения во время путешествий по стране. Наверное, это идет с детства, ведь многие выросли с Альбано и Челентано. Поколения помоложе – для поступления в ВУЗы и замужества. Дети – для общения со сверстниками во время каникул. А есть также категория учеников, для которых изучение итальянского – просто хобби! Кто-то спортом занимается, кто-то крестиком вышивает, а они погружаются с головой в свои ассоциации и яркий мир, хотя в Италию приезжают редко.
У меня была ученица, которая в 74 года начала изучать язык для общения с правнуком, проживающим в Милане! Поэтому причины у всех разные.
Через какое время можно заговорить на итальянском?
Естественно, все зависит от способностей, терпения, усердия, наличия времени и от выбранной методики. Очень важно найти «своего» преподавателя и поймать его «волну».Исходя из моего 20-летнего опыта, скажу так: 70% моих учеников начинают говорить через 4 месяца, изучая язык с нуля. Этого периода вполне достаточно, чтобы начать общаться с носителями на элементарные темы и чувствовать себя уверенно в туристической поездке.
Самоучки
Многие задают вопрос: перед тем, как обратиться к преподавателю или записаться на курсы, стоит выучить азы самостоятельно? Или может быть неправильный подход?Я всегда за то, чтобы начинать с русскоязычным преподавателем, если речь об обучении с нуля. Очень важно первоначально «поставить» базу. Тяжело потом переучиваться. Не люблю работать с самоучками. Трачу много энергии и времени. Были случаи, когда на исправление ошибок, особенно фонетических, уходило 3-4 месяца!
Лайфхаки для изучения итальянского языка
«Нет» зазубриванию
Наша память устроена так, что рано или поздно мы все забудем. С первого урока я учу учиться! Да, не все умеют или делают это так, что нет результата. Мы не зубрим слова. Мы вообще не напрягаем память. Лично мой подход построен так: мы запоминаем слова и выражения методом их многократного повторения через живое общение. Используем «Правило 7». Что это значит? С одним и тем же словом мы должны встретиться минимум 7 раз (услышать, увидеть, проговорить, написать, прочувствовать, потрогать и т.д). Только так оно останется в нашем активном запасе навсегда.Настроиться на практику
Разговорная практика должна быть на каждом занятии.Преподаватель должен выстраивать урок так, чтобы человек после приезда в страну имел правильную реакцию на обыденные вопросы, а не «блокировался» и не пугался. И говорил на итальянском так, как на своем родном языке. Если ты не понял что-то на русском, ты же не молчишь и не тормозишь, а переспрашиваешь и уточняешь. Полноценное общение в реальной среде – именно так должно выглядеть занятие.
Поймать «волну» итальянского менталитета
Очень важно не переводить в голове русское предложение.Уверена, что подобную рекомендацию вы слышали от преподавателя любого языка. К сожалению, не у всех получается этому следовать. А момент этот ключевой! Учитесь думать на итальянском, формулировать мысль из уже знакомых слов. Тогда такого понятия как «языковой барьер» не возникает.
Слова-связки
Важно не просто выдавать сухие факты, а связывать мысли вводными словами. Это делает нашу речь богаче и естественнее. Учимся говорить, как настоящие итальянцы!Итальянский эквивалент в русских предложениях
Рассмотрите часть популярных выражений, которые постоянно используете в родной речи. Довольно часто нам нужно не просто перевести, а найти эквивалент русской мысли в итальянском.Зубрить туристический словарик «слева-справа» – не выход. Забудется.
Решение: прислушайтесь к себе, к своей русской речи – что и как вы говорите в течение дня. И, скорее всего, какие-то «нужные» итальянские фразы вы употребите. Так вот, ваша задача: не просто вставить итальянский эквивалент в русское предложение, а сделать это правильно, согласно временам и лицам, если того требует конструкция. Еще раз: не нужно закрывать поочередно столбики и зубрить. Проще сразу «вшить» это в ваш стиль, в ваши предложения и в вашу реальность.
Сочетание букв и произношение
Правила произношения итальянского языка очень просты.Существует всего несколько нюансов. Приведу пример.
Сочетание “gn” и “gl” перед “e” и “i” звучит как “нь” и “ль”.
Signora (“синьора” – леди) или famiglia (“фамилья” – семья).
А если вы произносите популярный городок Sorrento, как “Саренто”, то вас могут и не понять. Говорить нужно именно так, как написано: “СОрренто” – с четким “о” и двойным “р”. И это касается всех итальянских слов.
В русском же мы часто делаем иначе: пишем “молоко”, а говорим “мАлАко”.
Регулярность
Залог успеха – регулярность занятий. Даже если она минимальная. Это совсем не означает, что вы должны ежедневно выполнять грамматические упражнения и переводить тексты. Посмотрите фильм, мультик, передачу, попереписывайтесь с итальянцами, включайте радио или любимые песни.Резюмируем
Важно наслаждаться процессом обучения; понимать, что кому-то нужно больше, кому-то меньше времени, но результат будет у всех! Я не знаю ни одного человека, который бы при выполнении рекомендаций не заговорил.Как же здорово путешествовать по Италии, когда ты понимаешь местных жителей и «разруливаешь» непредвиденные ситуации. Никакого стресса – отдых и полнейшее погружение в среду!
Читайте также: Анастасия Крутилина: «Обмен идеями внутри команды помогает расти».